Epic Rap Battles of History Wiki
Advertisement
Rap Meanings


Alexander the Great vs Ivan the Terrible Meanings

Ivan the Terrible:

Look alive, crème de la Kremlin's arriving!

(The very first two words of the battle gives an eerie foreshadowing of Ivan's plan to win. He says to "look alive" as a subtle warning to Alexander that he may not live by the end of the battle. It is also an expression that tells someone to be alert. The French term "crème de la crème", derived from a name for the cream at the top of fresh milk, means best of the best. Ivan refers to himself as the best from the Kremlin, a Russian citadel which housed him and the successive leaders of Russia. Ivan tells Alexander that he is coming and to prepare for their battle.)

Try to serve Ivan: no surviving!

(Ivan tells Alexander that if he tries to serve him, or harshly beat him, he will fail and perish. This is also a reference to how Ivan would butcher anyone, even his own men. Ivan also makes a pun on the homophones "serve Ivan" and "surviving.")

You're a land rover; I'm a land expander

(Ivan calls Alexander a land rover, a pun on the British sport-utility vehicle. The lands that Ivan took over remained part of the Russian empire and his descendants would go on to conquer more lands and extend Russia as far east as Siberia. In contrast, Alexander's empire fell apart after his death due to conflicts between his different commanders over who should be his successor, hence him being a rover, i.e. an explorer and traveler rather than a proper expander. This may also reference the fact that Alexander often sought out fights and didn't concentrate on solidifying his control over the lands he took.)

Here to hand you your first loss, Alexander!

(Alexander was supposedly unbeaten during his life. Ivan says that he will be the first person to defeat Alexander, but this time in a rap battle format.)

I'll school you like Aristotle!

(Alexander was tutored by the philosopher Aristotle in his youth. While schooling normally refers to teaching, it is also a slang word for soundly defeating someone, which Ivan says he will do to Alexander.)

Smack you harder than you hit that bottle!

(Hitting the bottle is a euphemism for heavy drinking, and Alexander was well-known for his heavy drinking, which often led to drunkenness. Ivan says that he will beat Alexander so hard his alcoholism will pale in comparison.)

You're nothing but an overrated lush; I'll crush ya!

("Lush" is a slang term for someone who drinks excessively. Ivan tells Alexander that his achievements are glorified and are not as significant as they might seem, and he goes on to say he will easily defeat Alexander.)

I'm the first Tsar of all of Russia!

(Ivan was the first person to be given the title "Tsar of All the Russias" and uses this as a brag to demonstrate his power, experience, and the legacy he left behind. To further demonstrate this, Mikhail Baryshnikov, Rasputin, Vladimir Lenin, Mikhail Gorbachev, Vladimir Putin, and Joseph Stalin (who had all previously appeared in Rasputin vs Stalin) all appear beside him when he says this line. )

You're an asshole with an anastole!

(Ivan calls Alexander an asshole, showing his view of Alexander to be one of contempt. He references Alexander's hairstyle, an anastole, which is a Greek hairstyle where the hair is brushed so as to appear wreath-like. This style is particularly attributed to Alexander the Great.)

I'm heaven-sent, divine and holy!

(Despite his tyrannical rule, Ivan the Terrible was an extremely pious man and considered himself to be an agent of God's will, even more so than the other Tsars of Russia, so he boasts that he is considered a figure intricately tied to God himself.)

So don't even try to approach the God,

(Due to his mental instability, Ivan developed a God complex leading him to consider himself as some form of divine being. He tells Alexander that he should not come near him for reasons explained in the following line.)

Or you'll get a huge sack like Novgorod!

(In historical contexts, to sack a particular place is to raid and pillage it. The Massacre of Novgorod is considered one of the most brutal attacks committed by Ivan's secret police the Oprichnina under his name. Using a pun on the word "sack", meaning both to invade and steal, and also "ballsack" or testicles, Ivan threatens to smack Alexander with his genitals as a sign of disrespect.)

Alexander the Great:

Hey, fella! Swell diss,

(Alexander sarcastically compliments Ivan on his insults from his previous verse.)

But now you got the Panhellenist from Pella hella pissed!

(Alexander tells Ivan that his opponent's verse has only served to enrage him. Panhellenism is the concept of all Greeks in a political union, an idea Alexander was an advocate for. Pella was the wealthy capital of Macedon where Alexander the Great was born.)

Stepping up's foolish as well as useless,

(Alexander informs Ivan that "stepping up" to him, or facing him, is both unwise and pointless as Alexander deems his ability as a rapper and leader to be superior.)

Little Vasilyevich! Let me spell out the list:

(Ivan the Terrible's actual name is Ivan IV Vasilyevich (Vasilyevich being a patronymic referring to his father Vasili III of Russia). Alexander attempts to trivialize his opponent by referring to him as "little". Ivan's patronymic may have also been used due to the last syllable sounding similar to "bitch". Alexander then indicates the beginning of a list of locations he conquered.)

I brought foes to their knees in Phoenicia!

(Phoenicia was a civilization based in the coastline of what is present-day Israel, Jordan, Lebanon, Palestine, and Syria. This was one of the many territories Alexander took over during his reign. He also elicits the might with which he did so by claiming he brought his enemies to their knees, meaning they were begging for mercy. Alexander also makes a pun on the two sounds "foe" and "knee" in Phoenicia.)

Breezed through Gaza to Giza!

(The Gaza Strip is a territory on the Eastern coast of the Mediterranean sea that borders with Egypt, where the city of Giza is located. Alexander claims he faced no serious opposition whilst capturing these locations as he went through them on his warpath.)

Had the Balkans, Persia, Syria, Iraq,

(Alexander goes on to list even more places he took over during his time as King, including the Balkans, a large area in Southeast Europe encompassing several nations, as well as the countries of Syria, Iraq, and Persia, the last of which is now known as Iran.)

And Pakistan in my expansion pack,

(Alexander concludes his list of conquered territories with Pakistan, and he defines these locations as his expansion pack. In video games, an expansion pack is additional, purchasable content designed to enhance the game with new features, such as exploitable locations and enemies. This, in particular, might reference the popular Civilization strategy video game series in which the player aims to form a powerful civilization, often through conquest. This series has had many expansion packs introduced over its long run. "Expansion" is also the term used to describe the increase of land controlled by one person or power, as Alexander did when conquering these countries and areas.)

While you died in the middle of a game of chess!

(Still on the topic of games, Alexander mentions how Ivan died from a stroke during a game of chess with associate Bogdan Belsky. Alexander makes a comparison between him conquering so many well-defended nations in real life and Ivan perishing during a game where you attempt to checkmate the pretend Kings and Queens of your opponent, making his ability as a leader seem to far surpass his opponent's. During the video, Alexander makes a chess King fall down, referencing Ivan, who was the Tsar, and his death.)

You got vodka bars: flavorless!

(Vodka is an alcoholic drink often associated with Russia for its development and popularity there, at one point comprising 89% of the country's alcohol intake. Vodka is mostly colorless, odorless, and almost completely flavorless. Alexander insults his opponents lyrics by saying they lack flavor, or content.)

And what I'm 'bout to spit will be the craziest,

(Alexander prepares Ivan for the impending part of his verse which he believes will be "crazy", i.e. extremely good due to its fast pace and intricate rhyme scheme and flow.)

So go fix me a drink so I can stay refreshed!

(As mentioned before in Ivan's verse, Alexander was fond of alcohol, so he requests Ivan make him a beverage so he can stay cool during his upcoming lines, claiming that they will be so energetic that they will exhaust him.)

Kudos! Greek for the glory I got

("Kudos" is praise for a specific achievement and is a word derived from Greek, Alexander's native language. He says this in exclamation to show his pride for his success in life.)

From winning every single war that I fought!

(Alexander references his continuous streak of victories and claims that he gained much glory from his conquests and battles.)

So this will be straightforward: I'll take up this sword that I brought

(Alexander claims that because he is so adept in fighting that defeating Ivan will not prove a challenge. To demonstrate, he draws his sword from its scabbard.)

And slice you in half like the Gordian knot!

(The Gordian knot is an ancient legend in which Alexander the Great was presented with a knot for which untying was impossible, and in most versions of the legend, he cut it in half with his sword to solve this problem. Alexander says he will do to Ivan as he did to the knot and cut him into two.)

And I'll soar to the top like the eagle whose feather I would sport in the helmet that I wore

(Alexander claims he will quickly seize the victory from Ivan with speed akin to that of an eagle flying upwards. Alexander would wear decorative feathers atop his helmet in battle, some of which could belong to an eagle. This became custom and led to birds with attractive plumage being considered a symbol of royalty and prestige.)

As I swatted my many enemies; shattered 'em like a porcelain pot,

(Alexander claims he had copious foes, but none were a match for his strength and skill. He states that these enemies were defeated with such viciousness that it was comparable to a china pot being smashed. This might also be a reference to Ancient Greek pottery, in which vases and amphorae were decorated with images of famous conquests and battles among mythology and other such relevance to Ancient Greek life.)

And they'd be praying for the torture to stop (ah!),

(Alexander calls his savage attacks "torture" and states that those subject to such assaults would beg that he relent. This may also be a reference to Ivan's hobby of torturing his prisoners, nobilities, children, and animals. He also had his own torturing chamber fulfilling his want. At the end of this line, Ivan is shown preparing the drink Alexander requested, appearing to secretly add an extra ingredient.)

But I would leave 'em contorted and they'd be screaming and roaring

(If someone is contorted, it means they have been mangled to the point of becoming misshapen. Alexander claims he beat his opponents so badly that they were deformed and wailing in pain by the end.)

Until their vocal cords were torn up and shot!

(Continuing the graphic description in the previous line, Alexander emphasizes the volume of his past foes' screaming by saying their throats were damaged by the excessive yelling.)

And I would holler "Bucephalus!", hop on my horsey, and trot!

(Bucephalus was the name of Alexander's horse, which was considered to be one of the most famous horses throughout history, due to the fact that it was a fierce horse tamed by Alexander, and it also stood beside with him in many battles. After a battle, Alexander says he would call up his steed and ride away having won yet another fight.)

I win, Ivan; I vanquish! I'm an immortal; you're not!

(Alexander claims that after his verse he has unarguably beaten Ivan. He states that he vanquishes all of his opponents, while also making a pun on Ivan's name and its similarity to the first two syllables of "I vanquish!" He goes further to say that he, or his legacy, is immortal and will live on forever in history books and knowledge, whereas Ivan's horrific deeds have been and will continue to be forgotten with time's progression.)

Ivan the Terrible:

Enough! (Ugh.) I don't stand a chance against your skills!

(To trick Alexander, Ivan feigns surrender, admitting defeat against him.)

на здоровье! A drink to your victory!

(Ivan offers the drink Alexander demanded earlier with a cheer of "на здоровье" (phonetically "na zdorov'ye"), a Russian greeting of "to good health," "bless you," or "you are welcome.")

Alexander the Great:

Yes, I will.

(Alexander accepts the drink and Ivan's supposed surrender. This is perhaps a nod to Alexander not being as cunning as Ivan and instead more focused on his brawn, therefore not considering the fact that his opponent might be playing dirty.)

It seems no one can defeat me. I weep; it's all so easy! (Hoo!)

(Alexander comments on his conquests, paying homage to a quote made famous by the action film Die Hard: "And when Alexander saw the breadth of his domain, he wept for there were no more worlds to conquer." He then takes a drink and suddenly becomes visibly distressed.)

Ivan the Terrible:

What's wrong?

(Ivan sarcastically asks Alexander if he is alright, knowing that he has given his opponent poison.)

Alexander the Great:

I feel a bit…queasy.

(Alexander explains that after taking a drink, he feels unwell and dizzy.)

Ivan the Terrible:

Ha! You've been poisoned!

(Ivan celebrates and jeers, reveling in the success of his underhanded plot. Alexander died in Babylon after days of suffering a fever, and some historians have suspected that he was poisoned, possibly from wine he drank, either intentionally or unintentionally.)

Alexander the Great:

Oh, the pain is unbearable!

(The poison Ivan served Alexander starts to painfully kill him.)

My stomach's riddled with holes!

(Alexander drops dead as the poison eats away at his insides.)

Ivan the Terrible:

(Ugh.) I'm terrible.

(Ivan commends himself, calling himself terrible, in a similar way someone would call themselves "bad" or "horrible," after killing his foe. This, of course, is a reference to the popular English translation of his epithet Ivan Grozny, Ivan the Terrible, though a more accurate translation of Grozny would be Formidable or Fearsome.)

There's no great who could defeat this Russian!

(Ivan loudly and boastfully claims that no person with the epithet "the Great" could defeat him, noting his Russian nationality as he does so.)

Frederick the Great:

(Psst!) What about a flute-busting Prussian?

(Frederick the Great enters, a shadow at first, to offer that perhaps he could defeat Ivan. Frederick the Great was a "Great" leader of Prussia (a nation comprised of what is today Germany and Poland) who was prolific with the flute.)

(Old Fritz! Old Fritz! Old Fritz! Old Fritz! Old Fritz! Old Fritz! Old Fritz! Old Fritz!)

(Frederick builds up his verse with a flute solo as a series of voices chant his nickname, Old Fritz, derived from the affectionate nickname, Der Alte Fritz, given to him by the Prussians. Since Old Fritz sounds very similar to Ahlquist, It may also be a reference to the fact that he is played by EpicLLOYD whose real name is Lloyd Ahlquist.)

I'm Frederick the Great! Out the gate, first servant of state!

(Frederick saw himself in the tradition of the enlightenment and cultivated what he called "enlightened absolutism". While not consistently applied to many areas, this was a significant break from medieval, feudalistic traditions. Frederick did not see himself as a ruler whom everyone had to serve, but instead lifted the ideal of "the state" above himself and declared himself to be the first "servant" of this ideal. "Out the gate" refers to the Brandenburg Gate seen in his background earlier (which was built during the reign of his successor Frederick William II), but also means from the very beginning.)

Oblique attack tactics ain't exactly straight!

(One of the most famous tactics Frederick used was the Oblique Order, where an attacking army focuses its forces on one flank while intentionally weakening the other flank. Therefore, his troops would not be attacking in a straight line. This is also a reference to Frederick's sexuality. He is widely considered by most of his biographers to have been homosexual, hence also "not exactly straight".)

I've got creative talents and battle malice!

(In addition to being a skilled military commander, Frederick was a gifted musician and flutist, composing more than 100 sonatas for the flute and four whole symphonies.)

Hard as steel on the field, genteel in the palace!

(Frederick was famed for his tactics in the field, with bold attacks that many describe as a precursor to the blitzkrieg. Frederick was also renowned for being very cultured and respectable in person.)

Russia's fucked up, but no wonder why!

(Frederick takes a jab at the brutal actions of Ivan during his reign, such as mistreating nobility and the Massacre at Novgorod. He says that Russia's current, supposedly "fucked up" state is due to Ivan's aggressive and unstable mindset.)

With your tundras and taigas and bears! Oh my!

(Tundras and taigas are two types of biomes found in North Russia, known respectively for extreme cold and large areas of coniferous forests. Bears are known to live in the taigas of Russia's land. Frederick blames Ivan's failure on Russian topography, as even now large areas of Russia are not populated due to the extent of these areas, and this would have made it difficult for Ivan's armies to travel. This line refers to the popular quote from the 1939 film The Wizard of Oz, "Lions, and tigers, and bears, oh my!" Frederick uses the homophones "taigas" and "tigers" to connect the two statements, and compares the main character Dorothy's fear of these animals to Ivan's supposed trepidation in braving the Russian landscape.)

I would pay a guy to tear out my eyes

(A popular but false rumor has it that after St. Basil's Cathedral was built, Ivan gouged out the eyes of its architect Postnik Yakovlev so that he would never be able to create a building that matched the cathedral's beauty. Frederick says that like, how Postnik Yakovlev was supposedly blinded by Ivan the Terrible, he would pay to have his eyes gouged out...)

If I had to look at your troll face every night!

(...in order not to look at him all the time. Frederick also insults Ivan's eerie appearance, likening it to that of a troll, which is a mythical creature known for being unattractive. )

Now, bring me my chair!

(Frederick demands a place to sit and rest after his verse is over. After saying this, Ivan can be seen looking to his right, thinking his way through this.)

I'm weary from tearing you a new derrière from here to Red Square!

(To "tear someone a new asshole," (or "derrière" in this case, a euphemism for "buttocks" taken from the French) essentially states that someone will so harshly berate another that they would metaphorically rip a hole in them. Frederick also says he could beat Ivan at any time and place, specifically referring to where he stands in Red Square, the location of the Kremlin and where Ivan raps during the battle.)

Fought a Seven Years' War; I ain't scared of a Tsar

(Frederick the Great led Prussia in the Seven Years' War, pitting the kingdom against not just Russia, but Sweden, Austria, France, and others, and won; this means he is not afraid of just one Tsar when he already overcame one Russian leader along with so many other leaders from allied nations.)

'Cause beating you only took me twelve bars!

(Frederick claims that he has won the battle while also comparing the duration of his verses to the aforementioned war. He says that Ivan is not putting up a fight the same way the other's fought in the Seven Years' War.)

Ivan the Terrible:

Oh, what a humiliating defeat!

(Once again, Ivan sarcastically admits that he has received an embarrassing loss.)

I know when I am beat, so of course, take a seat!

(After pretending to accept his loss, Ivan offers Frederick a seat just as his opponent requested during his verse.)

Frederick the Great:

I'd keep ripping you to shreds, but I'll take a break instead

(Frederick states that even though he wishes to keep rapping against Ivan, he will decide to instead take small break from it and accepts the offer to sit in the chair.)

And just rest my little head.

(Continuing from the last line, Frederick simply says he will rest in the chair, closing his eyes and relaxing.)

Ivan the Terrible:

Why don't you drop dead, Fred?!

(Ivan prepares to kill Frederick by beheading him with a garrote wire, referring to him informally as Fred. This may be a reference to the 1991 fantasy film, Drop Dead Fred.)

(Hmm.) My expectations were a lot higher,

(Frederick suddenly dies naturally in the armchair just as he did in real life. Ivan is disappointed that a ruler and opponent as great as Frederick passed away in such an underwhelming way.)

But at least I saved the rubles on the garrote wire.

(Ivan is pleased that he can return the garrote wire to the place where he bought it and have the money he paid to buy it refunded to him as it is undamaged. Rubles are the Russian currency that have been in use since the 14th century.)

It's another great day and another great victory

(Ivan celebrates over killing and witnessing the deaths of two very established, or great, historical figures, thus making his victory and his day great.)

'Cause no great can beat me!

(Ivan successfully overcame two leaders with the title "the Great", so he loudly proclaims his power.)

Pompey the Great:

What about me, Pompey? Yeah!

(Pompey attempts to enter the battle, but is interrupted and beheaded by Catherine the Great. This is a reference to Pompey the Great's death wherein he was assassinated and beheaded before he could enter Egypt to give a speech.)

Catherine the Great:

Macedonians, Prussians, and Romans; those aren't worthy opponents.

(The previous three Greats to appear: Alexander, Frederick, and Pompey, were Macedonian, Prussian, and Roman, respectively. Catherine believes that they cannot defeat Ivan for the reason she explains in the next line.)

It takes a Russian to take down a Russian. I'm Cat; I'm a cat; you're a rodent!

(Although Catherine did not have Russian blood, as she was born in Stettin, Pomerania, Prussia (which is currently Szczecin in Poland) she quickly acculturated to Russian culture (even becoming more "Russian" than her husband Peter III of Russia) and became a great Russian leader. She believes that rulers of other nationalities could not have stood a chance against Ivan, who was also a Russian leader. Catherine refers to herself as "Cat", a shortening of her name, and making a pun on the domesticated animal which is known to hunt and kill rodents such as mice. While saying she will seek out and defeat the powerless Ivan, she also calls him a rodent, indicating that she believes he is unclean and unpleasant due to his appearance and actions.)

How are you the head of our state when the state of your head was such a crazy one?

(Ivan suffered from several severe mental and psychological problems; thus, the state of his head was crazy, making him unfit to lead a country. A pun is also made on the term "head of state," meaning the leader of a country, and "the state of one's head," meaning someone's mental condition.)

Such sick shit going through your brain that you stuck a spike through your own son!

(Tsarevich Ivan Ivanovich was Ivan the Terrible's second son. Ivanovich challenged his father for beating his pregnant wife, potentially causing her to miscarry. For this, Ivan struck his son in the head with a pointed staff, killing him. Catherine condemns Ivan's actions and says that this murder is indicative of his unstable and repulsive mental state. It also compares how insane thoughts went through Ivan's brain, causing him to put a spike through his son's brain.)

(Oooh!) You're unbalanced like I unbalanced the European powers with the wars I waged!

(Catherine calls Ivan unbalanced, i.e. mentally insecure. She compares this lack of balance to her toppling of the strongest nations in Europe, damaging their societies and economies.)

I brought the Russian empire straight out the olden days and right into the golden age!

(Catherine was known for modernizing Russia by granting people freedom and had the economic system reformed, bringing it into what was called the "Golden Age" of its Empire, removing it from the outdated era it was previously in. This may also be a reference to the period of Catherine's rule, the Catherinian Era, which is often considered the Golden Age of the Russian Empire and the Russian nobility, when she supported the ideas of The Enlightenment and reformed the education of Russia.)

I'm the boss bitch that you just can't meddle with!

(A boss bitch is a woman that is extremely successful, assertive, and powerful. Catherine was one of the few of her counterparts who were able to rule a superpower like Russia. People under Ivan's rule lived in fear, unlike those under Catherine's rule who assigned her the title of "Catherine the Great". Catherine says that even if both she and Ivan were powerful, Catherine's reign was more successful than Ivan's as she was both powerful and well-liked as a leader. She claims that neither Ivan nor any opposing leader could challenge her and win.)

This whole battle's like Alaska 'cause I settled it!

(In 1784, Catherine encouraged explorer Grigory Shelekhov to found Russia's first permanent settlement in Alaska at Three Saints Bay. By the late 1780s, trade relations had opened with the Tlingits, and in 1799 the Russian-American Company was formed in order to monopolize the fur trade, also serving as an imperialist vehicle for the Russification of Alaska Natives. Since Catherine was the last rapper to encounter Ivan, she was here to stop his acts of killing other rappers, settling this battle.)

Ivan the Terrible:

(Mmm.) What a beautiful Queen to beat me in a battle.

(Catherine the Great was depicted as a powerful and beautiful lady by historians, and this was also one of the reasons she attracted many men to fall in love with her. Ivan states Catherine is a "beautiful" queen, attempting to flatter her, while once again pretending to concede the battle to trick his opponent.)

Accept this gift, Your Highness. I hear you enjoy the saddle!

(Ivan presents a "kind gesture", just as he did to Alexander and Frederick, offering a horse as a reward for her victory. The claim that Catherine "enjoy[s] the saddle" likely refers to the sex position "side saddle", in which the female takes control, referencing Catherine being a powerful female that took control of Russia. Ivan's offer of the horse alludes to a rumor that Catherine died while engaging in sexual activities with a horse. Ivan once again attempts to give his opponent something in order to kill them.)

Catherine the Great:

That horse story is a pile of shit,

(Catherine, contrary to these rumors, did not actually die during intercourse with a stallion. She is not only refusing his trap, but calls this story "a pile of shit," or nonsense. The "pile of shit" line may also be a reference to fact that Catherine actually died a day after experiencing a stroke while in a toilet.)

Though I do keep 'em chomping at the bit,

(The phrase "chomping at the bit" has three meanings here. First, it means to be anxious about a coming event, as Catherine's enemies might be after learning she was on her way to war. Second, it means to be unable to focus on anything other than sexual urges, as Catherine's lovers would be prone to do in her company. Thirdly, it references a metal mouthpiece used to control horses such as those used by her armies known as a "bit". Note: the original phrase is "champing at the bit" and "chomping" is an eggcorn of this.)

But you're never gonna get it, nyet!

(This line imitates the song "My Lovin' (You're Never Gonna Get It)" recorded in 1991 by the female R&B group En Vogue. Catherine tells Ivan that she would never allow him to engage in sexual activities with her, the latter statement being the subject of the song in question. Catherine remained sexually independent for her entire life. "Nyet" is the Russian word for "no.")

Couldn't spin in my chamber if this were Russian roulette!

(Catherine makes fun of Ivan, saying that he will never spin, or more bluntly, have sex in her chamber, while making a joke towards Russian Roulette, a game where a revolver is loaded with one bullet in the chamber, the chamber is spun, and players take turns pulling the trigger with the barrel on their temple.)

I'm picking up where Peter the Great left off!

(Catherine admired Peter the Great, one of her predecessors, and continued what he started in modernizing Russia.)

Bringing sexy back to House Romanov!

(Catherine succeeded her husband Peter III to the throne after starting a conspiracy to get him assassinated. Peter III was an unpopular ruler, due to knowing very little Russian and having a pro-Prussian policy. Mentioning both her beauty and her popularity, Catherine references "SexyBack", a well-known Justin Timberlake song, and claims she brought attractiveness and likability back to the royal house she joined through marriage.)

So don't call me Queen, I'm far more great!

(Catherine asks Ivan to call her by her title, which she believes is a better fit for her legacy than simply calling her a queen.)

Empress to Tsar 8, bitch! Checkmate!

(With a counterattack to Ivan's plan to kill her, Catherine declares checkmate as Empress moves to Tsar 8, or Queen moves to King 8 (the starting position of the opposing side's king on a chessboard according to descriptive notation), overthrowing the King or Tsar. This would make Catherine the winner of the chess game, and the opponent Ivan died against, as Ivan died of a stroke in the middle of a chess game. This might also be a reference to how Catherine ordered a coup to overthrow her husband, Tsar Peter III, and took over the throne as the Empress of Russia.)

Scrapped lyrics

Alexander the Great:

I'm an immortal: a military authority!

(This lyric is what developed into the lyric, "I win, Ivan; I vanquish! I'm an immortal; you're not!")

My sortie's plots are studied and pored over and taught!

(A sortie is a deployment or dispatch of military forces. Alexander spent a lot of time teaching his troops his military strategy and some of his strategies are still used by modern militaries.)

I would keep the heat of the battle so scorchingly hot!

(The heat of battle is the energy put into fighting in a battle from everyone within it, and Alexander assures that he does what he can to keep people fighting.)

I grew my empire borders way more than a lot!

(Alexander expanded his empire by a quantity that cannot be simply explained by "a lot.")

And I would soar to the top like the eagle whose feather I would sport

(This lyric is what developed into the lyric, "And I'll soar to the top like the eagle whose feather I would sport!")

As I swatted my many enemies with muscles that were forceful and taut!

Shatter 'em into pieces like a porcelain pot!

(These lyrics are what developed into the lyrics, "As I swatted my many enemies; shattered 'em like a porcelain pot!", with an added bit about Alexander's impressive physique.)

They were screaming till they're hoarse and their voices were shot,

(This lyric is what developed into the lyric, "But I would leave 'em contorted and they'd be screaming and roaring until their vocal cords were torn up and shot!")

But I would holler "Bucephalus!", hop up on my horsey, and trot off!

(This lyric is what developed into the lyric, "And I would holler "Bucephalus!", hop on my horsey, and trot!")

Leave 'em in an unfortunate spot!

(Alexander will leave his foes slowly dying, making them unlucky to be against him.)

Fold it up like an accordion; stop!

(This lyric is what developed into the lyric, "And they'd be praying for the torture to stop!" To fold up means to give away, as Alexander is leaving his enemies alone to die, folding up as one would play the accordion, and ceasing, or stopping, his attack.)


Rap Meanings
Advertisement